People

Celebrities and Royals from around the world. Right on schedule.

News

Daily news and events, covered by our international photographers.

Features

Odd, funny and touchy images. Be amazed.

Styling

Fashion and design trends.

Portrait

Premium Portraiture.

Reportage

In-depth Coverage.

Creative

Selected stock imagery.

Dukas Bildagentur
request@dukas.ch
+41 44 298 50 00

Your search:

76 result(s) in 0.08 s

  • Smart glasses can translate and sum-up business meetings
    DUKAS_179547265_BES
    Smart glasses can translate and sum-up business meetings
    Picture MUST credit: Halliday A pair of smart glasses that have a display screen only the user can see is hoping to become this year’s must-have gadget. The AI-equipped spectacles, which can be used with prescription lenses, come with a near-eye display at the top right side of the frame. Users control what’s on the screen using voice commands, touch gestures on the frame, or a smart ring that acts as a trackpad. Information at the fingertips includes music, instant translation of 40 languages during conversation, GPS tracking and access to the internet. It can also make phone calls. The glasses can actively listen to the conversations to suggest appropriate responses or provide necessary insights on a topic without requiring any prompts which could be useful in business meetings according to China-based startup Halliday. Pcture supplied by JLPPA
    JLPPA / Bestimage

     

  • Smart glasses can translate and sum-up business meetings
    DUKAS_179547264_BES
    Smart glasses can translate and sum-up business meetings
    Picture MUST credit: Halliday A pair of smart glasses that have a display screen only the user can see is hoping to become this year’s must-have gadget. The AI-equipped spectacles, which can be used with prescription lenses, come with a near-eye display at the top right side of the frame. Users control what’s on the screen using voice commands, touch gestures on the frame, or a smart ring that acts as a trackpad. Information at the fingertips includes music, instant translation of 40 languages during conversation, GPS tracking and access to the internet. It can also make phone calls. The glasses can actively listen to the conversations to suggest appropriate responses or provide necessary insights on a topic without requiring any prompts which could be useful in business meetings according to China-based startup Halliday. Pcture supplied by JLPPA
    JLPPA / Bestimage

     

  • Smart glasses can translate and sum-up business meetings
    DUKAS_179547263_BES
    Smart glasses can translate and sum-up business meetings
    Picture MUST credit: Halliday A pair of smart glasses that have a display screen only the user can see is hoping to become this year’s must-have gadget. The AI-equipped spectacles, which can be used with prescription lenses, come with a near-eye display at the top right side of the frame. Users control what’s on the screen using voice commands, touch gestures on the frame, or a smart ring that acts as a trackpad. Information at the fingertips includes music, instant translation of 40 languages during conversation, GPS tracking and access to the internet. It can also make phone calls. The glasses can actively listen to the conversations to suggest appropriate responses or provide necessary insights on a topic without requiring any prompts which could be useful in business meetings according to China-based startup Halliday. Pcture supplied by JLPPA
    JLPPA / Bestimage

     

  • Smart glasses can translate and sum-up business meetings
    DUKAS_179547262_BES
    Smart glasses can translate and sum-up business meetings
    Picture MUST credit: Halliday A pair of smart glasses that have a display screen only the user can see is hoping to become this year’s must-have gadget. The AI-equipped spectacles, which can be used with prescription lenses, come with a near-eye display at the top right side of the frame. Users control what’s on the screen using voice commands, touch gestures on the frame, or a smart ring that acts as a trackpad. Information at the fingertips includes music, instant translation of 40 languages during conversation, GPS tracking and access to the internet. It can also make phone calls. The glasses can actively listen to the conversations to suggest appropriate responses or provide necessary insights on a topic without requiring any prompts which could be useful in business meetings according to China-based startup Halliday. Pcture supplied by JLPPA
    JLPPA / Bestimage

     

  • Smart glasses can translate and sum-up business meetings
    DUKAS_179547261_BES
    Smart glasses can translate and sum-up business meetings
    Picture MUST credit: Halliday A pair of smart glasses that have a display screen only the user can see is hoping to become this year’s must-have gadget. The AI-equipped spectacles, which can be used with prescription lenses, come with a near-eye display at the top right side of the frame. Users control what’s on the screen using voice commands, touch gestures on the frame, or a smart ring that acts as a trackpad. Information at the fingertips includes music, instant translation of 40 languages during conversation, GPS tracking and access to the internet. It can also make phone calls. The glasses can actively listen to the conversations to suggest appropriate responses or provide necessary insights on a topic without requiring any prompts which could be useful in business meetings according to China-based startup Halliday. Pcture supplied by JLPPA
    JLPPA / Bestimage

     

  • Smart glasses can translate and sum-up business meetings
    DUKAS_179547260_BES
    Smart glasses can translate and sum-up business meetings
    Picture MUST credit: Halliday A pair of smart glasses that have a display screen only the user can see is hoping to become this year’s must-have gadget. The AI-equipped spectacles, which can be used with prescription lenses, come with a near-eye display at the top right side of the frame. Users control what’s on the screen using voice commands, touch gestures on the frame, or a smart ring that acts as a trackpad. Information at the fingertips includes music, instant translation of 40 languages during conversation, GPS tracking and access to the internet. It can also make phone calls. The glasses can actively listen to the conversations to suggest appropriate responses or provide necessary insights on a topic without requiring any prompts which could be useful in business meetings according to China-based startup Halliday. Pcture supplied by JLPPA
    JLPPA / Bestimage

     

  • Smart glasses can translate and sum-up business meetings
    DUKAS_179547259_BES
    Smart glasses can translate and sum-up business meetings
    Picture MUST credit: Halliday A pair of smart glasses that have a display screen only the user can see is hoping to become this year’s must-have gadget. The AI-equipped spectacles, which can be used with prescription lenses, come with a near-eye display at the top right side of the frame. Users control what’s on the screen using voice commands, touch gestures on the frame, or a smart ring that acts as a trackpad. Information at the fingertips includes music, instant translation of 40 languages during conversation, GPS tracking and access to the internet. It can also make phone calls. The glasses can actively listen to the conversations to suggest appropriate responses or provide necessary insights on a topic without requiring any prompts which could be useful in business meetings according to China-based startup Halliday. Pcture supplied by JLPPA
    JLPPA / Bestimage

     

  • Smart glasses can translate and sum-up business meetings
    DUKAS_179547258_BES
    Smart glasses can translate and sum-up business meetings
    Picture MUST credit: Halliday A pair of smart glasses that have a display screen only the user can see is hoping to become this year’s must-have gadget. The AI-equipped spectacles, which can be used with prescription lenses, come with a near-eye display at the top right side of the frame. Users control what’s on the screen using voice commands, touch gestures on the frame, or a smart ring that acts as a trackpad. Information at the fingertips includes music, instant translation of 40 languages during conversation, GPS tracking and access to the internet. It can also make phone calls. The glasses can actively listen to the conversations to suggest appropriate responses or provide necessary insights on a topic without requiring any prompts which could be useful in business meetings according to China-based startup Halliday. Pcture supplied by JLPPA
    JLPPA / Bestimage

     

  • Smart glasses can translate and sum-up business meetings
    DUKAS_179547257_BES
    Smart glasses can translate and sum-up business meetings
    Picture MUST credit: Halliday A pair of smart glasses that have a display screen only the user can see is hoping to become this year’s must-have gadget. The AI-equipped spectacles, which can be used with prescription lenses, come with a near-eye display at the top right side of the frame. Users control what’s on the screen using voice commands, touch gestures on the frame, or a smart ring that acts as a trackpad. Information at the fingertips includes music, instant translation of 40 languages during conversation, GPS tracking and access to the internet. It can also make phone calls. The glasses can actively listen to the conversations to suggest appropriate responses or provide necessary insights on a topic without requiring any prompts which could be useful in business meetings according to China-based startup Halliday. Pcture supplied by JLPPA
    JLPPA / Bestimage

     

  • Luminosa presented by Lost in Translation at Jacksons Lane Theatre, London
    DUKAS_129327704_EYE
    Luminosa presented by Lost in Translation at Jacksons Lane Theatre, London
    Luminosa
    Presented by Lost in Translation at Jacksons Lane Theatre, London.
    21 September 2021 press photocall.

    Directed by Adrian Berry and Massimiliano Rossetti

    The circus / cabaret performers of Luminosa let in the light in Queen's Wood.

    A scintillating night of fantastic performance, Luminosa is a 'don't miss' night out with aerial, acrobatics, Chinese pole, juggling, hoop swirling from some of the very best of British and international circus artists.

    © Elliott Franks / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http:///www.eyevine.com (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Elliott Franks / eyevine.

     

  • Luminosa presented by Lost in Translation at Jacksons Lane Theatre, London
    DUKAS_129327680_EYE
    Luminosa presented by Lost in Translation at Jacksons Lane Theatre, London
    Luminosa
    Presented by Lost in Translation at Jacksons Lane Theatre, London.
    21 September 2021 press photocall.

    Directed by Adrian Berry and Massimiliano Rossetti

    The circus / cabaret performers of Luminosa let in the light in Queen's Wood.

    A scintillating night of fantastic performance, Luminosa is a 'don't miss' night out with aerial, acrobatics, Chinese pole, juggling, hoop swirling from some of the very best of British and international circus artists.

    © Elliott Franks / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http:///www.eyevine.com (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Elliott Franks / eyevine.

     

  • Luminosa presented by Lost in Translation at Jacksons Lane Theatre, London
    DUKAS_129327803_EYE
    Luminosa presented by Lost in Translation at Jacksons Lane Theatre, London
    Luminosa
    Presented by Lost in Translation at Jacksons Lane Theatre, London.
    21 September 2021 press photocall.

    Directed by Adrian Berry and Massimiliano Rossetti

    The circus / cabaret performers of Luminosa let in the light in Queen's Wood.

    A scintillating night of fantastic performance, Luminosa is a 'don't miss' night out with aerial, acrobatics, Chinese pole, juggling, hoop swirling from some of the very best of British and international circus artists.

    © Elliott Franks / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http:///www.eyevine.com (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Elliott Franks / eyevine.

     

  • Luminosa presented by Lost in Translation at Jacksons Lane Theatre, London
    DUKAS_129327716_EYE
    Luminosa presented by Lost in Translation at Jacksons Lane Theatre, London
    Luminosa
    Presented by Lost in Translation at Jacksons Lane Theatre, London.
    21 September 2021 press photocall.

    Directed by Adrian Berry and Massimiliano Rossetti

    The circus / cabaret performers of Luminosa let in the light in Queen's Wood.

    A scintillating night of fantastic performance, Luminosa is a 'don't miss' night out with aerial, acrobatics, Chinese pole, juggling, hoop swirling from some of the very best of British and international circus artists.

    © Elliott Franks / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http:///www.eyevine.com (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Elliott Franks / eyevine.

     

  • Luminosa presented by Lost in Translation at Jacksons Lane Theatre, London
    DUKAS_129327660_EYE
    Luminosa presented by Lost in Translation at Jacksons Lane Theatre, London
    Luminosa
    Presented by Lost in Translation at Jacksons Lane Theatre, London.
    21 September 2021 press photocall.

    Directed by Adrian Berry and Massimiliano Rossetti

    The circus / cabaret performers of Luminosa let in the light in Queen's Wood.

    A scintillating night of fantastic performance, Luminosa is a 'don't miss' night out with aerial, acrobatics, Chinese pole, juggling, hoop swirling from some of the very best of British and international circus artists.

    © Elliott Franks / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http:///www.eyevine.com (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Elliott Franks / eyevine.

     

  • Luminosa presented by Lost in Translation at Jacksons Lane Theatre, London
    DUKAS_129327816_EYE
    Luminosa presented by Lost in Translation at Jacksons Lane Theatre, London
    Luminosa
    Presented by Lost in Translation at Jacksons Lane Theatre, London.
    21 September 2021 press photocall.

    Directed by Adrian Berry and Massimiliano Rossetti

    The circus / cabaret performers of Luminosa let in the light in Queen's Wood.

    A scintillating night of fantastic performance, Luminosa is a 'don't miss' night out with aerial, acrobatics, Chinese pole, juggling, hoop swirling from some of the very best of British and international circus artists.

    © Elliott Franks / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http:///www.eyevine.com (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Elliott Franks / eyevine.

     

  • Luminosa presented by Lost in Translation at Jacksons Lane Theatre, London
    DUKAS_129327729_EYE
    Luminosa presented by Lost in Translation at Jacksons Lane Theatre, London
    Luminosa
    Presented by Lost in Translation at Jacksons Lane Theatre, London.
    21 September 2021 press photocall.

    Directed by Adrian Berry and Massimiliano Rossetti

    The circus / cabaret performers of Luminosa let in the light in Queen's Wood.

    A scintillating night of fantastic performance, Luminosa is a 'don't miss' night out with aerial, acrobatics, Chinese pole, juggling, hoop swirling from some of the very best of British and international circus artists.

    © Elliott Franks / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http:///www.eyevine.com (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Elliott Franks / eyevine.

     

  • Luminosa presented by Lost in Translation at Jacksons Lane Theatre, London
    DUKAS_129327802_EYE
    Luminosa presented by Lost in Translation at Jacksons Lane Theatre, London
    Luminosa
    Presented by Lost in Translation at Jacksons Lane Theatre, London.
    21 September 2021 press photocall.

    Directed by Adrian Berry and Massimiliano Rossetti

    The circus / cabaret performers of Luminosa let in the light in Queen's Wood.

    A scintillating night of fantastic performance, Luminosa is a 'don't miss' night out with aerial, acrobatics, Chinese pole, juggling, hoop swirling from some of the very best of British and international circus artists.

    © Elliott Franks / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http:///www.eyevine.com (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Elliott Franks / eyevine.

     

  • Luminosa presented by Lost in Translation at Jacksons Lane Theatre, London
    DUKAS_129327782_EYE
    Luminosa presented by Lost in Translation at Jacksons Lane Theatre, London
    Luminosa
    Presented by Lost in Translation at Jacksons Lane Theatre, London.
    21 September 2021 press photocall.

    Directed by Adrian Berry and Massimiliano Rossetti

    The circus / cabaret performers of Luminosa let in the light in Queen's Wood.

    A scintillating night of fantastic performance, Luminosa is a 'don't miss' night out with aerial, acrobatics, Chinese pole, juggling, hoop swirling from some of the very best of British and international circus artists.

    © Elliott Franks / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http:///www.eyevine.com (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Elliott Franks / eyevine.

     

  • Luminosa presented by Lost in Translation at Jacksons Lane Theatre, London
    DUKAS_129327661_EYE
    Luminosa presented by Lost in Translation at Jacksons Lane Theatre, London
    Luminosa
    Presented by Lost in Translation at Jacksons Lane Theatre, London.
    21 September 2021 press photocall.

    Directed by Adrian Berry and Massimiliano Rossetti

    The circus / cabaret performers of Luminosa let in the light in Queen's Wood.

    A scintillating night of fantastic performance, Luminosa is a 'don't miss' night out with aerial, acrobatics, Chinese pole, juggling, hoop swirling from some of the very best of British and international circus artists.

    © Elliott Franks / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http:///www.eyevine.com (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Elliott Franks / eyevine.

     

  • Luminosa presented by Lost in Translation at Jacksons Lane Theatre, London
    DUKAS_129327844_EYE
    Luminosa presented by Lost in Translation at Jacksons Lane Theatre, London
    Luminosa
    Presented by Lost in Translation at Jacksons Lane Theatre, London.
    21 September 2021 press photocall.

    Directed by Adrian Berry and Massimiliano Rossetti

    The circus / cabaret performers of Luminosa let in the light in Queen's Wood.

    A scintillating night of fantastic performance, Luminosa is a 'don't miss' night out with aerial, acrobatics, Chinese pole, juggling, hoop swirling from some of the very best of British and international circus artists.

    © Elliott Franks / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http:///www.eyevine.com (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Elliott Franks / eyevine.

     

  • Jokha Alharthi, Omani author and winner of the Man Booker International prize
    DUKAS_105493619_EYE
    Jokha Alharthi, Omani author and winner of the Man Booker International prize
    Jokha Alharthi, the first female Omani novelist to be translated into English, has won the Man Booker International prize for her novel Celestial Bodies.

    © Christian Sinibaldi / Guardian / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http://www.eyevine.com
    (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Guardian / eyevine. All Rights Reserved.

     

  • Jokha Alharthi, Omani author and winner of the Man Booker International prize
    DUKAS_105493623_EYE
    Jokha Alharthi, Omani author and winner of the Man Booker International prize
    Jokha Alharthi, the first female Omani novelist to be translated into English, has won the Man Booker International prize for her novel Celestial Bodies.

    © Christian Sinibaldi / Guardian / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http://www.eyevine.com
    (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Guardian / eyevine. All Rights Reserved.

     

  • Jokha Alharthi, Omani author and winner of the Man Booker International prize
    DUKAS_105493617_EYE
    Jokha Alharthi, Omani author and winner of the Man Booker International prize
    Jokha Alharthi, the first female Omani novelist to be translated into English, has won the Man Booker International prize for her novel Celestial Bodies.

    © Christian Sinibaldi / Guardian / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http://www.eyevine.com
    (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Guardian / eyevine. All Rights Reserved.

     

  • Jokha Alharthi, Omani author and winner of the Man Booker International prize
    DUKAS_105493610_EYE
    Jokha Alharthi, Omani author and winner of the Man Booker International prize
    Jokha Alharthi, the first female Omani novelist to be translated into English, has won the Man Booker International prize for her novel Celestial Bodies.

    © Christian Sinibaldi / Guardian / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http://www.eyevine.com
    (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Guardian / eyevine. All Rights Reserved.

     

  • Jokha Alharthi, Omani author and winner of the Man Booker International prize
    DUKAS_105493612_EYE
    Jokha Alharthi, Omani author and winner of the Man Booker International prize
    Jokha Alharthi, the first female Omani novelist to be translated into English, has won the Man Booker International prize for her novel Celestial Bodies.

    © Christian Sinibaldi / Guardian / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http://www.eyevine.com
    (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Guardian / eyevine. All Rights Reserved.

     

  • Jokha Alharthi, Omani author and winner of the Man Booker International prize
    DUKAS_105493624_EYE
    Jokha Alharthi, Omani author and winner of the Man Booker International prize
    Jokha Alharthi, the first female Omani novelist to be translated into English, has won the Man Booker International prize for her novel Celestial Bodies.

    © Christian Sinibaldi / Guardian / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http://www.eyevine.com
    (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Guardian / eyevine. All Rights Reserved.

     

  • Jokha Alharthi, Omani author and winner of the Man Booker International prize
    DUKAS_105493621_EYE
    Jokha Alharthi, Omani author and winner of the Man Booker International prize
    Jokha Alharthi, the first female Omani novelist to be translated into English, has won the Man Booker International prize for her novel Celestial Bodies.

    © Christian Sinibaldi / Guardian / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http://www.eyevine.com
    (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Guardian / eyevine. All Rights Reserved.

     

  • Jokha Alharthi, Omani author and winner of the Man Booker International prize
    DUKAS_105493608_EYE
    Jokha Alharthi, Omani author and winner of the Man Booker International prize
    Jokha Alharthi, the first female Omani novelist to be translated into English, has won the Man Booker International prize for her novel Celestial Bodies.

    © Christian Sinibaldi / Guardian / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http://www.eyevine.com
    (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Guardian / eyevine. All Rights Reserved.

     

  • Jokha Alharthi, Omani author and winner of the Man Booker International prize
    DUKAS_105493611_EYE
    Jokha Alharthi, Omani author and winner of the Man Booker International prize
    Jokha Alharthi, the first female Omani novelist to be translated into English, has won the Man Booker International prize for her novel Celestial Bodies.

    © Christian Sinibaldi / Guardian / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http://www.eyevine.com
    (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Guardian / eyevine. All Rights Reserved.

     

  • Jokha Alharthi, Omani author and winner of the Man Booker International prize
    DUKAS_105493614_EYE
    Jokha Alharthi, Omani author and winner of the Man Booker International prize
    Jokha Alharthi, the first female Omani novelist to be translated into English, has won the Man Booker International prize for her novel Celestial Bodies.

    © Christian Sinibaldi / Guardian / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http://www.eyevine.com
    (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Guardian / eyevine. All Rights Reserved.

     

  • Jokha Alharthi, Omani author and winner of the Man Booker International prize
    DUKAS_105493616_EYE
    Jokha Alharthi, Omani author and winner of the Man Booker International prize
    Jokha Alharthi, the first female Omani novelist to be translated into English, has won the Man Booker International prize for her novel Celestial Bodies.

    © Christian Sinibaldi / Guardian / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http://www.eyevine.com
    (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Guardian / eyevine. All Rights Reserved.

     

  • Jokha Alharthi, Omani author and winner of the Man Booker International prize
    DUKAS_105493609_EYE
    Jokha Alharthi, Omani author and winner of the Man Booker International prize
    Jokha Alharthi, the first female Omani novelist to be translated into English, has won the Man Booker International prize for her novel Celestial Bodies.

    © Christian Sinibaldi / Guardian / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http://www.eyevine.com
    (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Guardian / eyevine. All Rights Reserved.

     

  • Jokha Alharthi, Omani author and winner of the Man Booker International prize
    DUKAS_105493620_EYE
    Jokha Alharthi, Omani author and winner of the Man Booker International prize
    Jokha Alharthi, the first female Omani novelist to be translated into English, has won the Man Booker International prize for her novel Celestial Bodies.

    © Christian Sinibaldi / Guardian / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http://www.eyevine.com
    (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Guardian / eyevine. All Rights Reserved.

     

  • Jokha Alharthi, Omani author and winner of the Man Booker International prize
    DUKAS_105493615_EYE
    Jokha Alharthi, Omani author and winner of the Man Booker International prize
    Jokha Alharthi, the first female Omani novelist to be translated into English, has won the Man Booker International prize for her novel Celestial Bodies.

    © Christian Sinibaldi / Guardian / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http://www.eyevine.com
    (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Guardian / eyevine. All Rights Reserved.

     

  • Jokha Alharthi, Omani author and winner of the Man Booker International prize
    DUKAS_105493618_EYE
    Jokha Alharthi, Omani author and winner of the Man Booker International prize
    Jokha Alharthi, the first female Omani novelist to be translated into English, has won the Man Booker International prize for her novel Celestial Bodies.

    © Christian Sinibaldi / Guardian / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http://www.eyevine.com
    (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Guardian / eyevine. All Rights Reserved.

     

  • Jokha Alharthi, Omani author and winner of the Man Booker International prize
    DUKAS_105493613_EYE
    Jokha Alharthi, Omani author and winner of the Man Booker International prize
    Jokha Alharthi, the first female Omani novelist to be translated into English, has won the Man Booker International prize for her novel Celestial Bodies.

    © Christian Sinibaldi / Guardian / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http://www.eyevine.com
    (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Guardian / eyevine. All Rights Reserved.

     

  • Jokha Alharthi, Omani author and winner of the Man Booker International prize
    DUKAS_105493622_EYE
    Jokha Alharthi, Omani author and winner of the Man Booker International prize
    Jokha Alharthi, the first female Omani novelist to be translated into English, has won the Man Booker International prize for her novel Celestial Bodies.

    © Christian Sinibaldi / Guardian / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http://www.eyevine.com
    (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Guardian / eyevine. All Rights Reserved.

     

  • Soul mates Ö English language translator Flora Drew with Chinese author Ma Jian.
    DUKAS_102137972_EYE
    Soul mates Ö English language translator Flora Drew with Chinese author Ma Jian.
    Ma Jian & Flora Drew photographed at their home in London. Ma Jian is a vocal critic of China's Communist regime. His works explore themes and subjects that are taboo in China. He has continually called for greater freedom of expression and the release of jailed writers and other political prisoners. As a result, his books have been banned in China for the last 25 years, and since the summer of 2011, he has been denied entry into China. Ma Jian's books include "Stick Out Your Tongue", "Bardo", "The Nine Crossroads", "Red Dust", "Beijing Coma" and "The Dark Road" . Flora Drew is his partner and long time translator. The couple met in 1997 when she was working on a TV documentary about the handover of Hong Kong to China and he was one of the few local people who agreed to speak. He invited her to a poetry reading and gave her all his books to read; she stayed on to finish them, and by the time she left they were together. He moved briefly to Germany after the handover before joining her in London. She has translated everything he has written since.
    © Antonio Olmos / Guardian / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http://www.eyevine.com
    (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Guardian / eyevine. All Rights Reserved.

     

  • Soul mates Ö English language translator Flora Drew with Chinese author Ma Jian.
    DUKAS_102137968_EYE
    Soul mates Ö English language translator Flora Drew with Chinese author Ma Jian.
    Ma Jian & Flora Drew photographed at their home in London. Ma Jian is a vocal critic of China's Communist regime. His works explore themes and subjects that are taboo in China. He has continually called for greater freedom of expression and the release of jailed writers and other political prisoners. As a result, his books have been banned in China for the last 25 years, and since the summer of 2011, he has been denied entry into China. Ma Jian's books include "Stick Out Your Tongue", "Bardo", "The Nine Crossroads", "Red Dust", "Beijing Coma" and "The Dark Road" . Flora Drew is his partner and long time translator. The couple met in 1997 when she was working on a TV documentary about the handover of Hong Kong to China and he was one of the few local people who agreed to speak. He invited her to a poetry reading and gave her all his books to read; she stayed on to finish them, and by the time she left they were together. He moved briefly to Germany after the handover before joining her in London. She has translated everything he has written since.
    © Antonio Olmos / Guardian / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http://www.eyevine.com
    (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Guardian / eyevine. All Rights Reserved.

     

  • Soul mates Ö English language translator Flora Drew with Chinese author Ma Jian.
    DUKAS_102137970_EYE
    Soul mates Ö English language translator Flora Drew with Chinese author Ma Jian.
    Ma Jian & Flora Drew photographed at their home in London. Ma Jian is a vocal critic of China's Communist regime. His works explore themes and subjects that are taboo in China. He has continually called for greater freedom of expression and the release of jailed writers and other political prisoners. As a result, his books have been banned in China for the last 25 years, and since the summer of 2011, he has been denied entry into China. Ma Jian's books include "Stick Out Your Tongue", "Bardo", "The Nine Crossroads", "Red Dust", "Beijing Coma" and "The Dark Road" . Flora Drew is his partner and long time translator. The couple met in 1997 when she was working on a TV documentary about the handover of Hong Kong to China and he was one of the few local people who agreed to speak. He invited her to a poetry reading and gave her all his books to read; she stayed on to finish them, and by the time she left they were together. He moved briefly to Germany after the handover before joining her in London. She has translated everything he has written since.
    © Antonio Olmos / Guardian / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http://www.eyevine.com
    (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Guardian / eyevine. All Rights Reserved.

     

  • Soul mates Ö English language translator Flora Drew with Chinese author Ma Jian.
    DUKAS_102137969_EYE
    Soul mates Ö English language translator Flora Drew with Chinese author Ma Jian.
    Ma Jian & Flora Drew photographed at their home in London. Ma Jian is a vocal critic of China's Communist regime. His works explore themes and subjects that are taboo in China. He has continually called for greater freedom of expression and the release of jailed writers and other political prisoners. As a result, his books have been banned in China for the last 25 years, and since the summer of 2011, he has been denied entry into China. Ma Jian's books include "Stick Out Your Tongue", "Bardo", "The Nine Crossroads", "Red Dust", "Beijing Coma" and "The Dark Road" . Flora Drew is his partner and long time translator. The couple met in 1997 when she was working on a TV documentary about the handover of Hong Kong to China and he was one of the few local people who agreed to speak. He invited her to a poetry reading and gave her all his books to read; she stayed on to finish them, and by the time she left they were together. He moved briefly to Germany after the handover before joining her in London. She has translated everything he has written since.
    © Antonio Olmos / Guardian / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http://www.eyevine.com
    (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Guardian / eyevine. All Rights Reserved.

     

  • Soul mates Ö English language translator Flora Drew with Chinese author Ma Jian.
    DUKAS_102137966_EYE
    Soul mates Ö English language translator Flora Drew with Chinese author Ma Jian.
    Ma Jian & Flora Drew photographed at their home in London. Ma Jian is a vocal critic of China's Communist regime. His works explore themes and subjects that are taboo in China. He has continually called for greater freedom of expression and the release of jailed writers and other political prisoners. As a result, his books have been banned in China for the last 25 years, and since the summer of 2011, he has been denied entry into China. Ma Jian's books include "Stick Out Your Tongue", "Bardo", "The Nine Crossroads", "Red Dust", "Beijing Coma" and "The Dark Road" . Flora Drew is his partner and long time translator. The couple met in 1997 when she was working on a TV documentary about the handover of Hong Kong to China and he was one of the few local people who agreed to speak. He invited her to a poetry reading and gave her all his books to read; she stayed on to finish them, and by the time she left they were together. He moved briefly to Germany after the handover before joining her in London. She has translated everything he has written since.
    © Antonio Olmos / Guardian / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http://www.eyevine.com
    (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Guardian / eyevine. All Rights Reserved.

     

  • Soul mates Ö English language translator Flora Drew with Chinese author Ma Jian.
    DUKAS_102137971_EYE
    Soul mates Ö English language translator Flora Drew with Chinese author Ma Jian.
    Ma Jian & Flora Drew photographed at their home in London. Ma Jian is a vocal critic of China's Communist regime. His works explore themes and subjects that are taboo in China. He has continually called for greater freedom of expression and the release of jailed writers and other political prisoners. As a result, his books have been banned in China for the last 25 years, and since the summer of 2011, he has been denied entry into China. Ma Jian's books include "Stick Out Your Tongue", "Bardo", "The Nine Crossroads", "Red Dust", "Beijing Coma" and "The Dark Road" . Flora Drew is his partner and long time translator. The couple met in 1997 when she was working on a TV documentary about the handover of Hong Kong to China and he was one of the few local people who agreed to speak. He invited her to a poetry reading and gave her all his books to read; she stayed on to finish them, and by the time she left they were together. He moved briefly to Germany after the handover before joining her in London. She has translated everything he has written since.
    © Antonio Olmos / Guardian / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http://www.eyevine.com
    (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Guardian / eyevine. All Rights Reserved.

     

  • Soul mates Ö English language translator Flora Drew with Chinese author Ma Jian.
    DUKAS_102137967_EYE
    Soul mates Ö English language translator Flora Drew with Chinese author Ma Jian.
    Ma Jian & Flora Drew photographed at their home in London. Ma Jian is a vocal critic of China's Communist regime. His works explore themes and subjects that are taboo in China. He has continually called for greater freedom of expression and the release of jailed writers and other political prisoners. As a result, his books have been banned in China for the last 25 years, and since the summer of 2011, he has been denied entry into China. Ma Jian's books include "Stick Out Your Tongue", "Bardo", "The Nine Crossroads", "Red Dust", "Beijing Coma" and "The Dark Road" . Flora Drew is his partner and long time translator. The couple met in 1997 when she was working on a TV documentary about the handover of Hong Kong to China and he was one of the few local people who agreed to speak. He invited her to a poetry reading and gave her all his books to read; she stayed on to finish them, and by the time she left they were together. He moved briefly to Germany after the handover before joining her in London. She has translated everything he has written since.
    © Antonio Olmos / Guardian / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http://www.eyevine.com
    (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Guardian / eyevine. All Rights Reserved.

     

  • Soul mates Ö English language translator Flora Drew with Chinese author Ma Jian.
    DUKAS_102137965_EYE
    Soul mates Ö English language translator Flora Drew with Chinese author Ma Jian.
    Ma Jian & Flora Drew photographed at their home in London. Ma Jian is a vocal critic of China's Communist regime. His works explore themes and subjects that are taboo in China. He has continually called for greater freedom of expression and the release of jailed writers and other political prisoners. As a result, his books have been banned in China for the last 25 years, and since the summer of 2011, he has been denied entry into China. Ma Jian's books include "Stick Out Your Tongue", "Bardo", "The Nine Crossroads", "Red Dust", "Beijing Coma" and "The Dark Road" . Flora Drew is his partner and long time translator. The couple met in 1997 when she was working on a TV documentary about the handover of Hong Kong to China and he was one of the few local people who agreed to speak. He invited her to a poetry reading and gave her all his books to read; she stayed on to finish them, and by the time she left they were together. He moved briefly to Germany after the handover before joining her in London. She has translated everything he has written since.
    © Antonio Olmos / Guardian / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http://www.eyevine.com
    (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Guardian / eyevine. All Rights Reserved.

     

  • Soul mates Ö English language translator Flora Drew with Chinese author Ma Jian.
    DUKAS_102137964_EYE
    Soul mates Ö English language translator Flora Drew with Chinese author Ma Jian.
    Ma Jian & Flora Drew photographed at their home in London. Ma Jian is a vocal critic of China's Communist regime. His works explore themes and subjects that are taboo in China. He has continually called for greater freedom of expression and the release of jailed writers and other political prisoners. As a result, his books have been banned in China for the last 25 years, and since the summer of 2011, he has been denied entry into China. Ma Jian's books include "Stick Out Your Tongue", "Bardo", "The Nine Crossroads", "Red Dust", "Beijing Coma" and "The Dark Road" . Flora Drew is his partner and long time translator. The couple met in 1997 when she was working on a TV documentary about the handover of Hong Kong to China and he was one of the few local people who agreed to speak. He invited her to a poetry reading and gave her all his books to read; she stayed on to finish them, and by the time she left they were together. He moved briefly to Germany after the handover before joining her in London. She has translated everything he has written since.
    © Antonio Olmos / Guardian / eyevine

    Contact eyevine for more information about using this image:
    T: +44 (0) 20 8709 8709
    E: info@eyevine.com
    http://www.eyevine.com
    (FOTO: DUKAS/EYEVINE)

    © Guardian / eyevine. All Rights Reserved.

     

  • NEWS - Brüssel: EU-Kommission bereitet Sondergipfel vor
    DUK10029627_008
    NEWS - Brüssel: EU-Kommission bereitet Sondergipfel vor
    June 27, 2016 - Brussels, Belgium: The translation panel is seen prior to an extraordinary EU Commission meeting in the Berlaymont, the EU Commission headquarters. (Thierry Monasse/Polaris) (FOTO:DUKAS/POLARIS) *** Local Caption *** 05522928
    (c) Dukas

     

  • SEAMUS HEANEY AUTHOR OF THE ACCLAIMED TRANSLATION OF BEOWULF HOLDS A REPLICA OF THE SUTTON HOO HELMET AT THE OPENING OF A NEW EXHIBITION CENTRE AT THE SUTTON HOO SITE WHICH INCLUDES TREASURES LENT BY THE BRITISH MUSEUM.  13/3/02
    DUKAS_33360901_REX
    SEAMUS HEANEY AUTHOR OF THE ACCLAIMED TRANSLATION OF BEOWULF HOLDS A REPLICA OF THE SUTTON HOO HELMET AT THE OPENING OF A NEW EXHIBITION CENTRE AT THE SUTTON HOO SITE WHICH INCLUDES TREASURES LENT BY THE BRITISH MUSEUM. 13/3/02
    Mandatory Credit: Photo by REX/Tom Pilston / The Independent (2448851a)
    SEAMUS HEANEY AUTHOR OF THE ACCLAIMED TRANSLATION OF BEOWULF HOLDS A REPLICA OF THE SUTTON HOO HELMET AT THE OPENING OF A NEW EXHIBITION CENTRE AT THE SUTTON HOO SITE WHICH INCLUDES TREASURES LENT BY THE BRITISH MUSEUM. 13/3/02
    SEAMUS HEANEY AUTHOR OF THE ACCLAIMED TRANSLATION OF BEOWULF HOLDS A REPLICA OF THE SUTTON HOO HELMET AT THE OPENING OF A NEW EXHIBITION CENTRE AT THE SUTTON HOO SITE WHICH INCLUDES TREASURES LENT BY THE BRITISH MUSEUM. 13/3/02

    (FOTO:DUKAS/REX)

    ZUSAMMENSTELLUNG: Der Schriftsteller Seamus Heaney ist im Alter von 74 Jahren gestorben

    DUKAS/REX

     

  • Facebook buys WhatsApp for $19 billion
    DUKAS_37752719_POL
    Facebook buys WhatsApp for $19 billion
    May 23, 2013 - Mountain View, California, United States: WhatsApp founders Brian Acton (left) works with Jean Lee, International Product Manager computer, as she runs an automated script testing WhatsApp functions on their Chinese translation version of mobile phone texting app, at the company headquarters. The popular messaging service WhatsApp was bought by Facebook for $19 billion in Feb. 20, 2014. The deal for the red-hot mobile messaging service WhatsApp is a savvy strategic move for the world's biggest social network Facebook, even if the price tag is staggeringly high, analysts say. (Peter DaSilva/Polaris) (FOTO:DUKAS/POLARIS)
    DUKAS/POLARIS

     

  • Women and children attend 2013 NRA Rally
    DUKAS_30341758_POL
    Women and children attend 2013 NRA Rally
    May 4, 2013 - Houston, Texas USA: A number of the 550 vendors at the 142nd NRA Annual Meetings & Exhibits are catering to the demands of women and families in Houston, Texas, Saturday May 4, 2013. Among the items are colorful guns and accessories aimed at women looking to obtain guns for self-defense. (F. Carter Smith/POLARIS) (FOTO:DUKAS/POLARIS)
    DUKAS/POLARIS

     

  • Next page